To begin ...

As the twentieth century fades out
the nineteenth begins
.......................................again
it is as if nothing happened
though those who lived it thought
that everything was happening
enough to name a world for & a time
to hold it in your hand
unlimited.......the last delusion
like the perfect mask of death

Monday, December 30, 2013

Jerome Rothenberg: Eleven New Books & Publications in 2013


[For the record at year's end, I will briefly insert the following list of some of my updated book publications, published this year or now awaiting publication. For me the year also marked the reissue of my old magazine New Wilderness Letter through Jacket2 and the archiving of more performances on PennSound & Charlie Morrow’s Mister Bowler Radio.  A more comprehensive list of books, magazine publications, & interviews between 2009 & 2011 previously appeared here & here on Poems and Poetics.]                        
                                                                                                                  
PUBLISHED IN 2013
 
Eye of Witness: A Jerome Rothenberg Reader, edited with Heriberto Yepez, Black Widow Press
 
A Seneca Journal, revised & expanded, Nine Point Publishing, Maine
 
15 Antiphonals: for Haroldo de Campos, sine wave peak, Edinburgh, U.K.
 
A Poem of Miracles, Word Palace Press, San Luis Obispo, California
 
Seven poems from Shaking the Pumpkin, designed & printed by Marlies Louwes, Drukwerk in de Marge, Netherlands
 
Pologne/1931 (excerpts), translation into French by Jean Portante, Editions Caractères, Paris
 
Paraíso de Poetas, reprint & expansion of Un cruel Nirvana, Editorial Arte y Literatura, Cuba
 
El Trabajo del sueño y otros poemas, translation into Spanish by Mercedes Roffé, Hilos Editora, Buenos Aires
 
Mistici, hoti si nebuni (Mystics, Thieves & Madmen), translation into Romanian by Raluca & Chris Tanasescu [MARGENTO], Casa de Editura Max Blecher, Bucharest
 
"A Further Witness, for Anselm Hollo," multicolor printing by Ken Angel, New York
 
An Oracle for Delfi, translation into Greek by Yossif Venturi, Poeticanet (online), Athens, Greece
 
 
AWAITING PUBLICATION IN 2014
 
Shaking the Pumpkin, reissued by Station Hill Press of Barrytown, New York.
 
Barbaric Vast & Wild: A Gathering of Outside & Subterranean Poetry from Origins to Present, Black Widow Press
 
Khurbn, translation into French by Rachel Ertel, Editions Caractères, Paris
 
50 Caprichos après Goya, translation into French by Jean Portante, for the series "L'Extrème contemporain" edited by Michel Deguy, Editions Belin, Paris

No comments: