[note. Soon to be published by Station Hill
of Barrytown, Alana Siegel’s Archipelago adds
a new presence & intelligence to a major subset of postmodern American
poetry with traceable connections to Duncan ’s
“grand collage” & Olson’s “composition by field.” In her own way, which is “a completely
different way” (G. Stein), she approaches the poem, in her own words, as “‘world-making,’
weaving & challenging the discourses of philosophy, history, science, and
religion – with poetry as primary.” And
further: “Through the material of dreams, etymologies, immediacies of the
phenomenal – works of artists, poets, mystics, past and present – [she]
recovers lost knowledge so as to hear the poem-as-epic not in length but
feeling: a cry from beyond and inside the heart of time.” Writes Robert Kelly, who knows about such
matters: “There’s something Wagnerian about Siegel’s work: a sense of ‘endless
melody’ undistracted by conventions of closure and easy formal strategies.
Instead, her poetry strives into openness, lives up to the deepest challenge of
the past century, creating not artifacts but processes, long dances for agile
readers.” The proof, as always, is in
the work itself. (J.R.)]
communion (a preludium)
communion (a preludium)
I do not want to be romanced. I want to be known as water in a
glass is seen, taken in. A stranger is sheltered. The stranger is honored, by
the blue and black tribe in the desert.
Hearts of wandering men walking in the burning sand become each
other. They long for each other as they wander.
A parakeet strings its feathers across a laundry line, leaving to
dry what covered its fragile bird heart.
The language it doesn’t know, it leaves for the sun to
landscape—it lays out, to anyone or anything that may see, glimpse, the
yearning of its feathers to feel.
He said, “The Dharma cannot be known but it can be experienced.”
A chord is struck, momentarily, a note is played. A color overtakes the signal of the
bird—cellular—a color, a cell, a promise for how it coats what was once a
call.
“If you know how to supplicate, do so.”
He said when he was young, traveling in a foreign country, he saw
people wasting away with flies on their faces. He wanted to brush the flies
away, say to them in simple words,
“You can live. I promise I will not heave the word heaven upon you, or any word like it. But
I can tell you there are worlds different from the world you live in. I know, I
have come from one.”
Bound to the seemingly inescapable, they were letting life
trespass permission.
At a point you must return to arguing with the angels, demanding
new angles to rearrange your self-created eidolon of who you are to be and are—
Highest image of my heart break forth from me!
Momentarily reveal how I am to see you or any other form
Me is a word we gave to our pain
For the life that longs to hear between two shells
Just this passing, this sorrow I see scale up the side of the
building
He bound his heart to the front of his brain
This is what the box is for—
A prayer is what our third eye asks for
Hides
The shout with no meaning except
Hearken
V’ahavta
Love me with all your heart, with all your might
With everything you have
Not because I want
Or need anything from you
I want you to feel I am everything you are
Matchbox you can’t find, number you haven’t called yet
Thought about your next thought
And one day awaken
Alone in the forest
This he
says
Is the silence I meant
It has no meaning
It is not silent
What do you think from one moment to the next?
How do you know the name of what is in front of you?
Someone must have told me once—this is called a fork—and this, a
knife. Or maybe, after so many restaurants, hearing the names said, I came to
know the names. Or maybe I knew the names not by hearing them. I knew them
before I grew into them. Maybe I knew the names before I knew my life, these
vestiges of language. Maybe the names know me more than me, are great vessels I
am granted to enter only when I say them.
My prayer is not asking the world to be any way. My prayer is not
asking to be given a thing. You asked me, “What can I do for you?” But you are one whose gift to me is giving me
nothing, sitting inside, opening the doors of your mind. A door flings open to
an Italian villa, rolling green Tuscan hills. An old eye is the key. Sorrow is
the door.
Watch as the lips taste one more time—animal pull that makes me
feel medieval, causes me to resort to drastic measures, abstain from the
sweetness that is life’s tip.
What I mean feels only wrong because it is more, less than, beyond
being ensconced in the subjects of your thinking, your baseline dramas that
scourge divinity, plague sense with boring please.
I sue the random, echo gravity, twist for existence a new name.
My life is my words, are my names, they are yours
Her skirt is not a grass skirt
It is a skirt of sky
She left but left the sky with me
A piece of cloth I make my word
Every word I speak is a word flesh needs
Life taking life from life
Are you ready to read The Book of Life?
Ready means read
The adverb of books
The moments that have passed us by
Books make stronger moments
Demand a deeper bond with time
Do not rise up to me, fly away as the little wisps of dandelion
I admire the flowers but I am not a flower
I am an old woman who wants to be older than words
Older than time
Older than what stone invokes
Youth arrests me, photographs my fingers
Roots receiving sounds from an inhuman center
Core, I care
Ache of sky
My face a beach
Cloud words fall and say I love you
afterword
She kept on thinking she
was wrong. Then, she thought she was right.
Then the rug said, “I am the nature of the universe.” The wicker stool
said, “I am the nature of the universe.” The white orchid said, “I am the
nature of the universe.” They all laughed together, as laughter was the nature
of the universe too—but in buckets of being casting an underbelly for each one
to embark into a light of uprightness; they would tomorrow sleep inside the
witness of their names.
But what if tomorrow is a name
too and tomorrow sleeps as we do? Is it still possible to meet inside a place
that is asleep?
Yes, lulled tomorrow, even
more so than the day. The door knob that is a cobra, the paper blowing on the
sidewalk that is a dragon, the boy’s squinting eyes that are the words he can’t
see in you, the dark woman who drives a great boat through small streets, the girls
laughing, punching digits with their pinkies, the old man who comes with bags
full of little books and gives one to everyone except you, and then he gives
you one, a different one, a nomad eyelash one that blinks only when it has
reached its place of pilgrimage—the nerves inside your body that are strings on
her father’s old guitar, scarred—she smiles—and beautiful, she walks down the
stairs, and then she says her name.
No comments:
Post a Comment