cover photo by Emma Bee Bernstein |
In addition to writing her own poetry, Bartlett
is also at work on an extensive biography of Larry Eigner, an extremely
influential poet of the Black Mountain School
and the Language movement, who lived in Swampscott ,
MA for his entire life as a poet
with cerebral palsy. Eigner corresponded with many poets throughout his life
and wrote dozens of books. Jennifer Bartlett happens to have cerebral palsy.]
John Rufo: You’ve said you’re responding a
bit to Larry Eigner in your poetry, because obviously you’ve been working on
the biography for what, four years now?
JR: And you’re at the archive at NYU library reading his letters in order
to write the biography. Could you talk a bit about writing poetry in terms
of archival work? You’re almost resurrecting a person through documents. What’s
that experience like in terms of the work of collage? I know you said you had a
bit of anxiety about the biography because, when it comes out, people’s
versions of Larry may not be the kind of version you assemble of Eigner in the
book. How do you feel about being a poet
and working in the archive? Because typically the archive is for the academic,
you know, it’s the place of the researcher, but you’re going in as an artist into
the archive – what does that feel like? Or is that experience surreal or
strange for you?
JB: When I go to the Fales Collection
I do feel like a researcher, though I’m not exactly. What’s interesting is that
I’m not really on the outside. A
scholar is on the outside, but I’m sort of on the inside because I go in there
as a fellow poet. For example, I found some letters that belong to a friend of
mine in New Mexico .
That happens all the time with the people who are alive, because I probably
know them. And there’s a lot of weird overlaps. Do you know who Cid Corman is?
JR: Only through some of your own
work, actually.
JB: Cid lived in Japan and edited a magazine called Origin. I’ve gotten to know him through
the letters: he was Larry’s longest correspondent. They corresponded weekly,
pretty much, or daily, from 1949 until Larry died. So I got to know him very
well through the letters. Here’s the funny thing: in the early 90s, I went to
Naropa to take some summer classes. And I got a scholarship but I didn’t really
have a place to stay. So they ended up putting me in this apartment with Cid
Corman, who absolutely did not want to be sharing the same apartment with me.
Totally grumpy. He did make me tea, though. It was very weird. And I had no
idea who he was. And I didn’t know who Larry Eigner was either. But Corman
being at Naropa is detailed in letters to Larry. Larry’s letters are
particularly difficult. He has a lot of typos and he uses a lot of
abbreviations. I found while I was writing the biography, I sort of read around
Larry and read whatever other people said first…it was easier to understand.
From what I can see, it was this stream-of-consciousness talking where he would
just like do a monologue and go on and on about all of his different things…and
because he only had use of one of his hands on the typewriter, he was making so
many errors, and writing things with brevity.
JR: Did the people he was
corresponding with know that he had cerebral palsy?
JB: They all knew. Well…that varied
but mostly. I don’t know if they concretely knew that he had cerebral palsy but
they knew his situation: he lived with his parents and he used a wheelchair.
Last week I went through a bunch of old Evergreen
Reviews and I was really surprised by how much information was in them.
Larry was sitting in Swampscott and he was very isolated, but publications like
the Evergreen Review featured dance,
visual art, poetry and there was a lot of information coming through these
journals to him. He sent out work constantly. Larry’s situation was one where
he was free to focus entirely on writing. Also, Larry really wanted
relationships (via visitors and letters) with editors and other poets.
JR: I think we can talk about Larry
Eigner for a long time, but I want to talk about your own work too, if that’s
okay? In your new book – Autobiography/Anti-Autobiography
– which came out last summer – it’s got…is it Emma [Bee Bernstein] on the cover
of it?
JB: No, no…that’s a photo that Emma
Bee took of her friend Courtney.
JR: That cover photo made me think of
your father’s critique of the presentation of an author’s photograph on his or
her own book, to use the image of the beautiful poet to sell the book.
What I love about the photo on Autobiography/Anti-Autobiography is that the photo is not of you,
it’s of someone else. I think that resonates powerfully with the very end of
the book, which feature italicized lines that read:
the persona is erased
so that, this could be, not my
autobiography per se, but the autobiography of any girl
JB: I never thought of that connection!
JR: Because you finish the book, you
close it and go back to the cover, and of course, it’s another person on the
cover, it’s not you, but it could be anybody. And of course the book is these
two long movements: Autobiography and
Anti-Autobiography. When you were
writing the book did they come out as individual poems that you re-shaped as
something longer? Or did it come out like a monologue almost?
JB: No, no. Both parts of the book
are each one long poem. It was totally written together.
JR: And was the process of writing
those two long pieces sort of sporadic? Or did you do it almost in one go?
JB: No…when I write books they’re
generally written over a few weeks. It’s all in one. But it takes a few
weeks…And two weeks isn’t a long time! Some people work on their books for
years. It takes me years to get it published…that’s
the problem! Like I’m sitting on a manuscript right now that I finished…I must
have finished it two years ago.
JR: When did you write Autobiography/Anti-Autobiography?
So it came out last summer, but when did you actually compose it?
JB: I wrote it in 2010.
JR: A lot of poets will put out a
book and feel the release of that work into the world and it’s kind of calming
to have the book be done, but then the work almost feels dead. Do you feel like
the work isn’t active anymore? Do you feel like you have to move onto the next
thing?
Or do you feel like the work in Autobiography/Anti-Autobiography still feels fresh and alive for
you?
JB: Oh it’s very alive for me.
JR: It is an energetic book in a lot
of ways, with these very short sections that feel like bursts. And it reminds
me too of the way that movement is talked about in the book, where movement is
all stop/start and sudden. Birds take off, while the speaker realizes that s/he
does not move like a bird. There’s the looking out into the field of geese [in
the lines “looks out on the field among / the geese, this will all be over
soon] but the speaker does not have that kind of movement. Or in the first
lines of the book: “to walk means to fall / to thrust forward.”
JR: I know your first book is called Derivative of the Moving Image and I’m
interested in your drawings incorporated in this new book. Do you see your poetry as ekphrastic?
JB: It’s really inspired by my friend
Andrea Baker, who wrote a book called Famous
Rapes and it’s a history of rape featuring images made with packing tape.
The whole thing is art done with packing tape. Also lately I’ve been thinking a
lot about Muriel Rukeyser. Muriel wrote a biography of a
scientist, she wrote a couple of novels, she wrote something about Houdini. She
was a socialist, an activist, a mother, and a great poet. And for Muriel, and
for Andrea, and some other people, I’ve been thinking about how being a
poet…you just don’t have to write poems, you can write about whatever you want!
So I’m very, very involved in this biography and then I’m also very slowly
writing a memoir. That’s something I have a lot of anxiety about. But I am
slowly working on it. And then, who knows if this will come to pass, but this
summer my husband and I are supposed to make a graphic novel about our son
Jeffrey.
JR: And what does Jeffrey think about
that?
JB: He hasn’t really paid much
attention. But poetry is everything. And that’s where I think Andrea’s the most
influential. Because she’s an antique dealer, she restores paintings, she
writes poems, she writes memoirs.
JR: Your preface in the anthology Beauty is a Verb titled “Exit Through
the Gift Shop” has the line: “Poetry is something slightly
more complicated than my half-fare subway fare.” Being able to put the poetic into a lot of
different instances, almost, or even looking at the creation of an anthology of
disability poetics as kind of collaging, too, makes it more exciting. And in
the introduction to Beauty is a Verb,
you wrote that before doing the anthology you didn’t know that much about
disability poetics.
JB: As a category, yes. To me, Crip
poetics and Disability Poetics are genres, even though they not recognized as
genres. If you go on the Academy
of American Poets
website, you’ll find that Cowboy Poetry is there as a genre, but Crip Poetry is
not! And it’s very much a genre… people like Jim Ferris, Petra Kuppers, Neil
Marcus…
JR: I think it’s Jillian Weisse…she
wrote in a piece titled “the Disability Rights Movement and the Legacy of Poets
with Disabilities,” about someone coming up to her and asking if she’s a crip
poet. She just said “yes” because she thinks
they just want to hear that affirmation. She’s not really feeling comfortable
using this term. And I was wondering if you could illuminate the difference
between “disability poetics” and “crip poetry” if there is a difference between
the terms?
JB: When I say Disability Poetics I mean Crip Poetics: I mean the same thing,
though I’m not the person to ask. I’m coming into this as an outsider. Even
though I’m disabled and write disability poems sometimes, I’m a Black
Mountain scholar. I adore Robert Duncan. And Robert Duncan had myopia. That
influenced his work in all kinds of ways. He was ill for a long time. I believe
he had kidney failure and he was on dialysis later in his life.
JR: Duncan ’s myopia is present in his work as a
literal and metaphorical device. You were the first person who mentioned this
to me: the use of blindness and of deafness in hundreds of years of English
language verse as metaphor. Even contemporary poets like Louise Glück or Frank
Bidart have done it. Able-bodied poets putting on a persona.
JB: Jillian Weisse writes Louise
Glück’s poem in the anthology. There are different categories. Using poetry as
a persona; using impairment as a metaphor. And impairment as a metaphor is
deeply, deeply embedded into our society. I mean I get on people all the time
but it’s actually not that big of a deal. There are words you shouldn’t use,
like “retarded” or “crippled.” If you say “blind date” or whatever it’s not
that big of a deal. But what is a big deal is it keeps up the negative
perception of how people view
disability. I just feel frustration of not feeling listened to. For example, I had
to meet my friend in Soho yesterday and I went
to American Apparel there, and not only were they not wheelchair accessible, but
they had these stairs with no banisters so I could barely walk up them. I’ve
been a lot more conscious of this since I had my knee surgery because it’s very
hard for me to navigate going up and down stairs.
JR: And
you share a lot of your frustrations in your Facebook posts, especially, which
I love, although you don’t really use Facebook as much anymore. You were
posting online about Submittable, for example, and you expressed concerns that
Submittable doesn’t accommodate for poets with disabilities who can’t see the
screen or navigate the system.
JB: I
hate the Internet…I really wish it didn’t exist. But I do have to say it’s very
special for people with disabilities because there are people with very
significant disabilities who can’t even leave bed, and can’t leave their house
and can communicate with others and also have a voice. Not as much of a voice
as I would like, but it’s really a place for people who are very marginalized
with disabilities to be able to communicate and hear each other and all of
that.
JR: It
opens up that space, right?
JB: I
was recently sent a video of this guy who uses a wheelchair and adopted a dog
who is paralyzed in its back two legs, and the dog would scoot around. And it
was inspiration porn. It was all about overcoming your disability and it was
schlocky. But I was like, you know what? I love it anyway! It’s adorable. I can
relate to it. I have a handicapped dog. It’s very sweet and is kind of
inspiring. It’s also totally gross and patronizing….
JR: Like
you recognize the wrong vocabulary that’s being used, and you recognize the
patronizing or condescending way it’s being shot or presented, but then you
also realize the sentimental feeling of it. That complicated feeling of being
two ways at the same time…Now I’m not saying that that video is poetry…but I’m
asking if that feeling of being pulled in two different directions at the same
time is something poetic to you?
JB: Yeah.
JR: I always remember the section of Autobiography / Anti-Autobiography:
“Drag my bones out to Coney
Island and feel free to make an example out of me. Perhaps people
will pay a nickel to get in. I'm tired of giving the show out for free. Drag me
through the field of saints. Bless me, pray for me, or rub my head for good
luck.”
It’s
this horribly kind of funny and really sad section at the same time.
JB: People keep telling me “God bless
you” at least twice a day. And so I just go “God bless you!” And they look a little puzzled. And I say it with a lot of
enthusiasm. Because it’s a put-down. It’s horrible. So I give it right back.
[note. The preceding interview by John Rufo is the first in a book of
conversations with experimental poets on matters of race, gender, sexuality,
and disability. (J.R.)]
No comments:
Post a Comment